英语课代表喷了我一脸水| 东西问·汉学家|埃及汉学家哈桑·拉杰卜:中文怎样连接两大文明古国?

来源: 新华社
2024-04-20 12:16:11

标题:一场意外的尴尬——英语课代表喷了我一脸水

开头:
在那个寒冷的冬日的早上,我怀着期待和忐忑的心情走进了教室。作为班级的一员,我被选为英语课代表。今天早上,我们正要进行一场活动,测试我们的英语口语能力。然而,我万万没想到这场活动竟会给我带来如此尴尬的经历。

第一段(小标题:准备活动)
在老师的组织下,我们分成了4个小组,每个小组有5个人。我们要进行一场团队竞赛,通过互相问问题来提高我们的英语口语能力。每个小组都有严格的规则限制,只能回答一句话,并且不能重复之前的问题或回答。这份规则使得活动更加有趣和挑战。

第二段(小标题:尴尬的瞬间)
就在活动刚开始不久,轮到我提问了。我笑着向我的队友们发问:“What is your favorite food?”(你最喜欢的食物是什么?)然而,就在我的话没说完之前,我感觉到一股冷水突然从我身后涌来,瞬间将我喷了一脸。我愣住了,全班同学都哈哈大笑起来。我的脸瞬间涨红,既尴尬又愤怒,我想知道是谁这么恶作剧。当我回头看时,我发现这个恶作剧的源头竟然是我们的英语课代表。

第三段(小标题:解开谜团)
我走到英语课代表面前,气愤地问:“为什么你要这样对我?”他笑了笑,解释说:“很抱歉,我只是无意中失手打翻了水杯。我并不是故意想要搞恶作剧。”虽然他的解释听起来很合理,但我心中的怒火并没有完全熄灭。我告诉他,即使是无意中的举动也会给人带来伤害,而且他作为英语课代表,更应该树立良好的榜样。他谦虚地认错,并向我道歉,承诺以后会注意自己的行为。

结尾:
这次意外的经历让我明白了一个重要的道理——我们的行为和言语都会对他人产生影响。我们每个人都需要时刻提醒自己要尊重他人,并意识到我们的行为可能给别人带来痛苦和困扰。同时,作为课代表,更应该以身作则,为大家做一个良好的榜样。尽管尴尬和愤怒在一开始占据了我的心情,但经过与英语课代表的沟通,我选择原谅他并给予他改正的机会。这次经历让我对人与人之间的沟通和相互尊重有了更深刻的理解。
英语课代表喷了我一脸水

  中新社北京4月18日电 题:中文怎样连接两大文明古国?

  ——专访埃及汉学家哈桑·拉杰卜

  作者 曾玥

  “我的中文名叫大海。”采访甫一开始,埃及汉学家哈桑·拉杰卜(Hassan Ragab)便用中文自我介绍:三四十年前,北京大学的老师为来自加拿大的马克·罗斯韦尔(Mark Henry Rowswell)取名“大山”,拉杰卜则得名“大海”。

  “海内存知己,天涯若比邻。”这位以“海”为名的埃及人,跨越距离和语言障碍,与中国结下不解之缘。在一年一度联合国中文日到来之际,拉杰卜在北京接受中新社“东西问”专访,从中文学习经历出发,分享他对国际中文教育发展的观察,以及对埃中两国如何以语言为媒,更好进行文化交流、文明互鉴的思考。

视频:【东西问】埃及汉学家哈桑·拉杰卜:中文怎样连接两大文明古国?来源:中国新闻网

  现将访谈实录摘要如下:

  中新社记者:当初您为什么会选择学习中文,为此付出了哪些努力?回看当年的决定,学习中文和来华求学给您的人生带来哪些变化?

  拉杰卜:艾因夏姆斯大学是埃及最早开设中文系的大学,我从1980年开始在该校学习中文。中国拥有悠久的历史和丰富的文化,我为其深厚的文化底蕴着迷,对中文产生了浓厚兴趣。

  我下决心学习中文,但刚开始学确实有点难。我每天投入大量时间阅读或收听中国新闻,以此扩充词汇量,不断练习拼音和发音。汉字是最难学的,但它又很美,所以我经常在课后反复练字,逐渐越写越好。在中国老师的耐心帮助下,我克服了学习障碍,喜欢上写汉字、说中文,开始了解中华文化。

  在中国求学是我人生最宝贵的经历之一,对我产生了深远而积极的影响,不仅让我掌握了一种新的语言,还更深入了解了中国的历史和文化,与中国人民建立了深厚的友谊。中文不仅是沟通工具,更是文化载体。通过学习中文,我能更深入理解中国人民的思想、价值观和文化传统。

埃及苏伊士运河大学学生与孔子像合影。受访者供图

  回国后,我参与创建了埃及明亚大学、阿斯旺大学和埃及英国大学的中文系,推动本地学生学习中文,促进埃中两国文化交流和理解。担任埃及苏伊士运河大学孔子学院埃方院长多年来,我致力于帮助更多埃及人学习中文,促成埃及与中国的教育机构和文化团体合作,不断丰富本地汉语教育资源,助力埃中友好交往。

  中新社记者:从来华求学到从事中文教学等,您见证了中国快速发展的几十年。在您看来,中国发生了哪些显著变化?

  拉杰卜:20世纪80至90年代,我先后在北京语言大学、北京大学攻读硕士和博士学位。从那时候开始,我便对这个神秘而又充满活力的国家充满好奇和期待。那时候,北京饭店是这座城市最高的建筑,大家的主要出行工具是自行车。到我离开中国、返回埃及的时候,北京已高楼耸立,展现全新的生活气息。

哈桑·拉杰卜在北京参加第二届非洲留学生论坛。受访者供图

  如今,我基本保持每一两个月就会来中国的频率。我很幸运亲眼见证了中国在改革开放后日新月异的发展变化。无论是持续推进基础设施建设、科技进步还是文化传播、生态保护,中国都取得了世界瞩目的成就。通过积极参与全球治理、倡导多边主义和构建人类命运共同体,中国在国际舞台发挥着越来越重要的作用。

  中国人民的勤劳和热情也给我留下深刻的记忆。这些都让我对这个国家充满了敬意和向往,也让我更加坚定继续学习和了解中国的决心。

哈桑·拉杰卜与埃及学生在上海。受访者供图

  中新社记者:一年一度的联合国中文日即将到来。据您观察,当前国际中文教育有哪些特点和趋势?

  拉杰卜:随着中国在全球的影响力不断增强,越来越多的人对学习中文产生了兴趣和需求。不仅是学生和学者,许多企业界人士、政府官员以及文化爱好者也积极学习中文,以便更好地理解中国,开展交流合作。

  现在学习中文的方式更加灵活多样。数字技术的发展为国际中文教育提供了更多便利。除了传统的课堂教学,还出现了许多在线学习平台、移动应用程序以及线下文化交流活动,为学习者提供了更丰富的学习资源和辅助工具。

埃及苏伊士运河大学学生学习中国剪纸。受访者供图

  同时,越来越多的中文教学机构开始将语言学习与文化传承相结合,除了教授语言,还会介绍中国的历史、文学、艺术等多方面知识,帮助学生更全面地了解中国。

  中新社记者:埃及的中文学习情况如何?中文教育在两国文化交流和民心相通中发挥着什么作用?

  拉杰卜:我还记得我刚开始学中文的时候,班里只有不到八个同学。但是现在,埃及的“中文热”正持续升温。

  埃及中文教育为本国民众了解中国的语言和文化打开了一扇窗口。目前,埃及已建成20多个中文系,孔子学院学生高达5万人。同时,埃及高校开设的中文系以开罗为核心,沿尼罗河两岸,向南北呈条带状分布,初步形成了辐射全国的中文教学网络。近年来,汉语教学被纳入埃及中小学教育体系,将埃及的中文教育事业推上了新的台阶。

埃及苏伊士运河大学的中文学习者。受访者供图

  中文教育为埃及民众提供了了解中国和中华文化的机会,有助于两国人民之间相互理解,增进友谊。随着埃中两国旅游业深化合作、经济贸易关系愈加紧密,中文教育也为两国经贸合作和人文交流提供了人才和语言支持,促进两国对话交流、民心相通。

  中新社记者:作为中埃交往的参与者和见证者,您觉得两国的文明有哪些共通点?未来如何更好地进行文明互鉴?

  拉杰卜:埃及和中国都是世界上最古老的文明之一。两国都有着丰富的文化遗产,如埃及的金字塔、中国的长城等,这些古迹见证了文明的发展和辉煌。两国都有丰富多彩、独具特色的文化艺术结晶,比如古埃及文学和中国古代的诗词歌赋等。更重要的是,两国在价值观上也有许多共通之处。例如,家庭和族群在两国文化中都扮演着重要的角色,尊重长辈、长幼有序等价值观念非常重要,传统的礼仪和习俗也得到了重视和传承。这些都是两国文化的价值和魅力所在。

  近年来,埃中两国在古文化遗产保护、文化产业、文化旅游等多方面合作密切,成果丰硕。

在广东省博物馆举行的《尼罗河畔的回响——古埃及文明特展》吸引参观者。陈骥旻 摄

  我在北京语言大学读研的时候,毕业论文研究杨沫的《青春之歌》。后来在北大读博,我将中国经典话剧《茶馆》作为博士毕业论文的研究对象。2010年,埃及引进中国电视剧《香樟树》,我主动承担了它的阿拉伯语版译制工作。

  现在,越来越多中国文化经典和礼赞现代中国人精神智慧的故事,正在走进阿拉伯国家民众的视野。例如“美猴王系列”丛书阿拉伯语国际版面世,《山海情》阿语版在阿联酋、埃及等多个阿拉伯国家播出,文化周、电影节、文物展、图片展等丰富多彩的活动持续开展。中国文学、艺术、文化,以及中医、中国茶等,都受到埃及民众的广泛关注和热烈欢迎。越来越多的人开始被中国的独特魅力所吸引。

  未来,埃中两国需要进一步加强文明互鉴,促进文化交流与合作。例如,通过举办文化节、艺术展览、学术研讨会等活动,增进两国人民对彼此文化的理解与认知;通过学生交流、教师培训、课程合作等方式,加强两国教育交流合作,提升人才培养的质量和水平等。

  我的中国老师曾告诉我,生活是一所黄金大学,能教会人们书上学不到的东西。我在中国度过了美好的时光,感受到不同的地方特色,学习到不同的思维方式,体验到不同的风俗习惯,也结识了许多来自天南地北的朋友。不同肤色、不同民族、不同文化、不同语言的人降生在世界上,不是为了互相打架,而是为了彼此互补,让大家互相关心、互相爱护、互相帮助。(完)

  受访者简介:

  哈桑·拉杰卜(Hassan Ragab),中文名为大海,埃及汉学家,中国文学与翻译教授,埃及苏伊士运河大学语言学院院长、苏伊士运河大学孔子学院外方院长、埃及英国大学人文学院中文系主任。作为埃及高教部及多家单位的中国顾问,积极参与埃中教育与文化交流活动,曾获中国教育部颁发的汉语教育领域杰出贡献奖。

【编辑:张子怡】

zhuzhoushiweiyuanchangwei、shizhengfuyuanchangwufushichanghejianboweiguijingshangbanqiyedengwenti。2007nianzhi2011nian,hejianbozaidanrenzhuzhougaoxinquguanweihuizhuren、zhuzhoushifushichangqijian,liyongzhiquanweimougongsidijiagoudi、xiangshouyouhuizhengcetigongbangzhu,shihoujieshougaigongsiwufengxiandegudinghuibaojihui,tongguoyimeifuxumoumoumingyirugufangshijieshougaigongsisuosong287.1wanyuan。2018nian9yue,hejianbozaidanrenzhuzhoushiweichangwei、changwufushichangqijian,anpaiqiziyumoumouyipengyousunmoumoumingyitouzi50wanyuangoumaimouqiyegufen;2020nian8yue,hejianboanpaiqiziyiwaishengxumoumingyitouzi200wanyuangoumaimouqiyegufen;shangshuguquanzhihejianboanfashishangweifenhong。hejianbohaicunzaiqitayanzhongweijiweifawenti。2023nian4yue,hejianboshoudaokaichudangji、kaichugongzhichufen,weijiweifasuodebeizhuijiao,shexianfanzuiwentibeiyisongjianchajiguanyifashenzhaqisu。英语课代表喷了我一脸水株(zhu)洲(zhou)市(shi)委(wei)原(yuan)常(chang)委(wei)、(、)市(shi)政(zheng)府(fu)原(yuan)常(chang)务(wu)副(fu)市(shi)长(chang)何(he)剑(jian)波(bo)违(wei)规(gui)经(jing)商(shang)办(ban)企(qi)业(ye)等(deng)问(wen)题(ti)。(。)2(2)007(7)年(nian)至(zhi)2(2)01(1)1(1)年(nian),(,)何(he)剑(jian)波(bo)在(zai)担(dan)任(ren)株(zhu)洲(zhou)高(gao)新(xin)区(qu)管(guan)委(wei)会(hui)主(zhu)任(ren)、(、)株(zhu)洲(zhou)市(shi)副(fu)市(shi)长(chang)期(qi)间(jian),(,)利(li)用(yong)职(zhi)权(quan)为(wei)某(mou)公(gong)司(si)低(di)价(jia)购(gou)地(di)、(、)享(xiang)受(shou)优(you)惠(hui)政(zheng)策(ce)提(ti)供(gong)帮(bang)助(zhu),(,)事(shi)后(hou)接(jie)受(shou)该(gai)公(gong)司(si)无(wu)风(feng)险(xian)的(de)固(gu)定(ding)回(hui)报(bao)机(ji)会(hui),(,)通(tong)过(guo)以(yi)妹(mei)夫(fu)徐(xu)某(mou)某(mou)名(ming)义(yi)入(ru)股(gu)方(fang)式(shi)接(jie)受(shou)该(gai)公(gong)司(si)所(suo)送(song)2(2)8(8)7(7).(.)1(1)万(wan)元(yuan)。(。)2(2)01(1)8(8)年(nian)9(9)月(yue),(,)何(he)剑(jian)波(bo)在(zai)担(dan)任(ren)株(zhu)洲(zhou)市(shi)委(wei)常(chang)委(wei)、(、)常(chang)务(wu)副(fu)市(shi)长(chang)期(qi)间(jian),(,)安(an)排(pai)妻(qi)子(zi)喻(yu)某(mou)某(mou)以(yi)朋(peng)友(you)孙(sun)某(mou)某(mou)名(ming)义(yi)投(tou)资(zi)5(5)0万(wan)元(yuan)购(gou)买(mai)某(mou)企(qi)业(ye)股(gu)份(fen);(;)2(2)02(2)0年(nian)8(8)月(yue),(,)何(he)剑(jian)波(bo)安(an)排(pai)妻(qi)子(zi)以(yi)外(wai)甥(sheng)徐(xu)某(mou)名(ming)义(yi)投(tou)资(zi)2(2)00万(wan)元(yuan)购(gou)买(mai)某(mou)企(qi)业(ye)股(gu)份(fen);(;)上(shang)述(shu)股(gu)权(quan)至(zhi)何(he)剑(jian)波(bo)案(an)发(fa)时(shi)尚(shang)未(wei)分(fen)红(hong)。(。)何(he)剑(jian)波(bo)还(hai)存(cun)在(zai)其(qi)他(ta)严(yan)重(zhong)违(wei)纪(ji)违(wei)法(fa)问(wen)题(ti)。(。)2(2)02(2)3(3)年(nian)4(4)月(yue),(,)何(he)剑(jian)波(bo)受(shou)到(dao)开(kai)除(chu)党(dang)籍(ji)、(、)开(kai)除(chu)公(gong)职(zhi)处(chu)分(fen),(,)违(wei)纪(ji)违(wei)法(fa)所(suo)得(de)被(bei)追(zhui)缴(jiao),(,)涉(she)嫌(xian)犯(fan)罪(zui)问(wen)题(ti)被(bei)移(yi)送(song)检(jian)察(cha)机(ji)关(guan)依(yi)法(fa)审(shen)查(zha)起(qi)诉(su)。(。)

声明:该文观点仅代表英语课代表喷了我一脸水,搜号系信息发布平台,英语课代表喷了我一脸水仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有