英语老师说不能在C了| 主角无趣、反派迷人 演配角成了新红利?

来源: 新华社
2024-04-19 01:30:26

Title: Why English Teachers Say "Can't" in Class

Introduction:

In the world of English language education, it is not uncommon for English teachers to caution their students against using the word "can't." This word, often associated with negativity and limitations, can inadvertently hinder language development. In this essay, we will explore the reasons behind English teachers discouraging the use of "can't" in class, taking into consideration the importance of mindset, learning opportunities, and individual growth.

I. The Power of Positive Mindset: Choosing Words Wisely
In the realm of language learning, positive reinforcement and encouragement go a long way. By telling students they "can't" do something, they are conditioned to believe that they truly cannot achieve it. Consequently, an atmosphere of self-doubt and limited potential is created. English teachers strive to foster a positive mindset that encourages students to face challenges confidently and view language learning as a journey of possibility. Encouraging students to say "I'm working on it" or "I'm not there yet" instead of resorting to "can't" instills persistence, perseverance, and resilience – qualities essential to language acquisition and personal growth.

II. Embracing Learning Opportunities: Expanding Horizons
Every challenge encountered in language learning presents an opportunity to enhance skills and knowledge. When students respond to a task with "I can't," they close themselves off from the chance to learn and grow. By eliminating this limiting language from the classroom, English teachers motivate students to recognize their capacity for growth, adaptability, and progress. Students can then begin to approach difficulties with a problem-solving mindset, seeking strategies and techniques to overcome linguistic obstacles. Without the presence of "can't," the focus shifts from what cannot be done to what can be achieved through effort, practice, and perseverance.

III. Cultivating Personal Development: Building Confidence and Independence
Language learning is not just about acquiring vocabulary and grammar; it also encompasses building self-confidence and developing communication skills. The consistent use of "can't" can discourage students by implying that they are incapable, leading to a lack of confidence in their language abilities. Conversely, by creating an atmosphere that promotes frequent trials, errors, and successes, English teachers impart students with the ability to persevere in the face of challenges. By encouraging students to reframe their language, teachers empower them to become more independent learners who actively seek solutions and overcome language barriers.

Conclusion:

In conclusion, English teachers discourage the use of "can't" in class for valid reasons. By shaping a positive mindset and instilling a growth-oriented attitude, educators enable students to embrace challenges and expand their horizons. Through eliminating the word "can't," a learning environment is established that fosters personal development, confidence, and independence. As English learners progress beyond the classroom, these valuable skills and mindsets will accompany them in their lifelong journey of language acquisition and personal growth. So next time you're tempted to say "can't," remember the power of suggesting "I'm working on it" instead - the impact could be transformational.
英语老师说不能在C了

  中新网北京4月18日电(记者 王诗尧)最近,演员郑合惠子在演技综艺里被问到这样一个问题:“未来选角色时,面对一个S级剧的配角和一个AB级剧的主角,会考虑如何抉择?”

  “选主角还是配角?”听上去似乎很容易做出判断,却为何现在被放在天平的两端供人选择?

  如今的演艺圈生态里,影视剧被各大出品方、视频平台划分等级,剧作中又有主角与配角之分。到底是戏份重要,还是流量重要,变成了一个没有标准答案的问题。

  演员郑合惠子在综艺上的发言。

  从郑合惠子的回答里也可以窥见一斑。她并没有简单的“二选一”,而是讲到要看“剧本和人物”,希望更多尝试不同的可能性。

  在这个配角频繁出圈的时代,演员们的选择也在悄悄地发生变化。

  这届观众为什么爱反派?

  言情剧一直是深受观众喜爱的题材,主角们感天动地的爱情故事常常被人们津津乐道。然而最近那些曾经被唾弃的反派配角们,竟然得到了比主角更多的怜爱,到底发生了什么?

  在一部非群像作品中,主角占据大量篇幅,且多数承担着积极、正面、传递正能量的责任,对于作者在塑造人物,处理逻辑、细节等方面要求更高。

  而在“爽文”“爽剧”爆火的当下,复仇、疯癫、凶狠等张力十足的特色往往被安排给配角,又因配角着墨不多,无需像主角一样展现多面性,常常会将人物的某一特点放大到极致,使其更具魅力与吸引力。

  演员陈都灵在《长月烬明》里饰演的“恶毒女配”叶冰裳,得到观众的怜爱。图片来源: 《长月烬明》官方微博

  观众爱反派,并非与“恶毒”共情,而是更希望看到一个有血有肉、有缺点、有挣扎的真实人类,他们野蛮生长却用鲜活的生命力感染着观众。相比于完美无缺的“神”,人们更爱接地气的“人”,当然无可厚非。毕竟在现实里,我们每个人都是脚踏实地生活、偶尔也会犯错的“配角”。

  此外,观众反抗影视剧“配平文学”的意识逐渐抬头,意外让反派配角获利。

  男主配女主、兄弟搭闺蜜、同事配下属……如今在以主角为绝对核心的言情剧里,配角们按照与主角的亲疏关系,被“奖励”搭线CP,主打一个整整齐齐且阶级分明。不讲逻辑、只为主角无脑助攻的配角们,工具人属性十足,却毫无角色魅力,势必无法吸引观众。

  这时,反派配角的优势则迅速凸显出来。作为与主角对抗的一方,他们幸运地逃过被“配平”的命运,得以延伸出自己的故事线。

  《以爱为营》里的许雨灵,能够从“五个霸总配五个记者”的背景下成功突围,便是得益于她的反派身份。而无法享受作者“金手指”福利的她,只能咬牙靠自己,却因此成为无数顽强打拼的打工人缩影。

  演员安悦溪在《以爱为营》里饰演许雨灵。图片来源:《以爱为营》官方微博。

  配角,配不配上桌?

  随着一批配角爆火、出圈,互联网上出现了一个新名词——配角上桌或配角掀桌。

  网络上相关讨论争执不下,从男女二号到特邀出演,再到仅出演两集的配角……配角们戏份越来越少,但掀起“碾压”主角的浪花却着实不小。

  桌子似乎越来越容易被“掀翻”,但有个问题却一直被忽略。配角上桌或掀桌的说法,是否默认了原本不是主角便不配上桌的“潜台词”?

  影视作品里,角色是为剧情服务而非某个人,戏份分配的前提是保证作品的完整度。配角上桌或掀桌的名词出现,本质上是不认可主角和配角同为合作的关系,强行按照“主次”之分排出“三六九等”。

  无论是演员的番位之争,还是“扛剧”“实绩”等强化主角贡献、削弱配角付出的名词出现,都在不知不觉中放大了主角的地位与作用。这种环境及语境下,人们下意识将主角摆在台面上,默认配角只能在桌下蛰伏。

  如果我们暂时抛开“上桌”或是“掀桌”的说法,只讨论配角配不配被观众看见,答案则毋庸置疑。

  过去有“黄金配角”的说法,他们用演技让观众折服。中国香港演员吴孟达演了一辈子配角,但是观众们对他的认可,并不会因为其“配角”的身份而折损半分。

  获得感动中国2023年度人物的牛犇演了一辈子小人物,小姜、小庞、老韩……这些甚至连完整名字都没有的小配角,被他用生动的演技赋予了“新生命”,来到观众面前。

  没有小角色,只有小演员。面对这样的配角,谁能说一句“不配”?

  演配角成了新红利?

  配角频繁出圈,影视市场是什么反应?

  制片人、选角导演崔晓天在接受中新网记者采访时表示,演员们已经“卷”起来了。“比起之前市场更纷杂的时候,现在演员更愿意去沉淀自己了。我身边有很多朋友,他们在拍完戏后会沉下心去排话剧,来提高自己。”

  “虽然目前市场仍然是一个流量为王的时代,但是演员如果没有最基本的扎实功底,依旧很难出圈。”

  配角出圈是一个令人惊喜的现象。崔晓天坦言,一些知名度不高的演员从影视作品里脱颖而出,让观众和市场看到他们,是一个很好的趋势。

  如果配角人设比主角更容易吸睛,会出现演员舍弃主角争抢配角的情况吗?网上流传的“某某演员准备走‘配角掀桌’路线”是否真实存在?

  让我们回到文章开头的这个问题,崔晓天听闻后很是意外,“没有演员不梦想着当主角,老话说‘宁做鸡头,不做凤尾’。当然演员选择角色要考虑的因素有很多,不能只看这一个条件,还有角色的适配度、个人的需求等等。”

  对于演配角是否成为一种新红利?崔晓天并不否认,但是他认为这更多的是一种“曲线救国”的方式,演好了才有更多机会和资源,下次接到主角的戏也就更容易些。

  配角比主角还火,会遭到主角打压吗?网上有猜测称,有主角会特意挑选各方面不如自己的配角,提防配角爆火、自己“被碾压”。

  崔晓天表示:“目前我做这个职业(选角导演)今年是第十四年,还没有碰见过这种情况。演员推荐角色首先考虑的是人物的适配度,其次可能是因为关系好帮忙推荐,不太可能是出于打压的心态做这件事。而且决定权在导演和制片人手里,剧播之前谁也无法预知未来的舆论走向。”

  相比于网上的众多“阴谋论”,崔晓天身处行业内的真实感受恰恰相反。“以小见大,从我经常合作的公司来看,都开始往质量路线转型。过去唯流量时代,可能以挣快钱为主,现在大家发现了,只有稳定输出优质内容,才能获取最大化利益。”(完)

【编辑:付子豪】

san、quanlitigongjishuzhicheng。zuzhixiaomaijishuliliang,weichengbaojigouzuohaoxiaomaishouzailipeidejishuzhidao。choutiaojingganrenyuan,xiezhubaoxiangongsijiakuaizhakandingsunjindu,genjuxiaomaizhongzhinonghuhechengbaojigoudexuyao,tigongbiyaodezhuanyejiandingzuoweilipeicankaoyiju。zhidaolipeijigouqianghuawurenji、weixingyaogandengxinjishuyingyong,quanliyingduijinqikenengchuxiandedaliangxiaomaibaoxianbaoan、zhakan、dingsunhelipeigongzuo。ducuchengbaojigoujianlilipeilvsetongdao,tigongduoqudaobaoantujing,chongfenyunyongshuzihua、xianshanghua、zhinenghuajishushouduan,gaishanlipeifuwufangshi,jianhualipeiliucheng,tigaolipeixiaolv。英语老师说不能在C了三(san)、(、)全(quan)力(li)提(ti)供(gong)技(ji)术(shu)支(zhi)撑(cheng)。(。)组(zu)织(zhi)小(xiao)麦(mai)技(ji)术(shu)力(li)量(liang),(,)为(wei)承(cheng)保(bao)机(ji)构(gou)做(zuo)好(hao)小(xiao)麦(mai)受(shou)灾(zai)理(li)赔(pei)的(de)技(ji)术(shu)指(zhi)导(dao)。(。)抽(chou)调(tiao)精(jing)干(gan)人(ren)员(yuan),(,)协(xie)助(zhu)保(bao)险(xian)公(gong)司(si)加(jia)快(kuai)查(zha)勘(kan)定(ding)损(sun)进(jin)度(du),(,)根(gen)据(ju)小(xiao)麦(mai)种(zhong)植(zhi)农(nong)户(hu)和(he)承(cheng)保(bao)机(ji)构(gou)的(de)需(xu)要(yao),(,)提(ti)供(gong)必(bi)要(yao)的(de)专(zhuan)业(ye)鉴(jian)定(ding)作(zuo)为(wei)理(li)赔(pei)参(can)考(kao)依(yi)据(ju)。(。)指(zhi)导(dao)理(li)赔(pei)机(ji)构(gou)强(qiang)化(hua)无(wu)人(ren)机(ji)、(、)卫(wei)星(xing)遥(yao)感(gan)等(deng)新(xin)技(ji)术(shu)应(ying)用(yong),(,)全(quan)力(li)应(ying)对(dui)近(jin)期(qi)可(ke)能(neng)出(chu)现(xian)的(de)大(da)量(liang)小(xiao)麦(mai)保(bao)险(xian)报(bao)案(an)、(、)查(zha)勘(kan)、(、)定(ding)损(sun)和(he)理(li)赔(pei)工(gong)作(zuo)。(。)督(du)促(cu)承(cheng)保(bao)机(ji)构(gou)建(jian)立(li)理(li)赔(pei)绿(lv)色(se)通(tong)道(dao),(,)提(ti)供(gong)多(duo)渠(qu)道(dao)报(bao)案(an)途(tu)径(jing),(,)充(chong)分(fen)运(yun)用(yong)数(shu)字(zi)化(hua)、(、)线(xian)上(shang)化(hua)、(、)智(zhi)能(neng)化(hua)技(ji)术(shu)手(shou)段(duan),(,)改(gai)善(shan)理(li)赔(pei)服(fu)务(wu)方(fang)式(shi),(,)简(jian)化(hua)理(li)赔(pei)流(liu)程(cheng),(,)提(ti)高(gao)理(li)赔(pei)效(xiao)率(lv)。(。)

声明:该文观点仅代表英语老师说不能在C了,搜号系信息发布平台,英语老师说不能在C了仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有